Abécédaire du management interculturel

Vous trouverez ci-dessous la définition de quelques mots clefs fréquemment utilisés lors des cours de management interculturel. Ces concepts interculturels sont tirés de la psychologie, de la sociologie, et d’anthropologie. Nous les avons regroupés et renommés en abécédaire du management interculturel.

A : Abécédaire du management interculturel

Voilà, nous sommes rentrés dans le vif du sujet!

C : Culture en management interculturel

Il s’agit d’un ensemble homogène et cohérent de rites, de comportements et de valeurs. La culture structure les comportements des membres d’un groupe ou d’une organisation.

D : Distance hiérarchique selon Hofstede.

C’est l’attente et de l’acceptation des inégalités par les gens situés en bas de l’échelle sociale. Ce concept est essentiel pour comprendre le management et la façon dont le pouvoir est exercé dans différentes organisations. Il permet aux managers d’adapter leur style de management en fonction de la culture de leur équipe. Avec un indice de distance hiérarchique élevé, le style de management adéquat sera plutôt un management de type « top-down ». Les pays avec un indice de distance hiérarchique élevé sont la Russie et la Chine. Dans les pays occidentaux, nous trouvons la France.

E : Évitement de l’incertitude

Cette dimension du modèle de Hofstede mesure le besoin de lutter contre l’incertitude et l’ambiguïté. Il est très différent d’un pays à l’autre. Regardons la France : 86. C’est une culture qui lutte contre l’incertitude. Le Royaume uni à 35 accepte l’incertitude. La Confédération helvétique est au milieu à 58.

I : Iceberg de la culture.

Représentation symbolique mettant en évidence des éléments visibles de la culture comme les rites, les célébrations et les autres aspects observables. Comme pour l’iceberg la plupart des éléments importants qui constituent l’essentiel des caractéristiques de la culture ne sont pas lisibles au premier abord. Il faut donc découvrir le management interculturel, pour comprendre cette partie invisible.

L : L’individualisme et collectivisme.

L’exemple type d’une culture individualiste est la culture anglo-saxonne. Aux États-Unis, il est de bon ton de dire ouvertement ce que l’on pense. C’est même une attitude vertueuse. Dans les pays à faible individualisme (ou à niveau le collectivisme élevé) comme certains pays d’Asie ou du Moyen-Orient, la vérité doit être présentée avec précaution. Les confrontations d’opinion peuvent être parfois assimilées à une forme de vulgarité. Dans les affaires pour réussir dans une culture collectiviste il est important d’investir du temps voire même beaucoup de temps en amont de tout processus commercial.

Management interculturel. Hofstede.
Les scores d’individualisme, répartis par pays

Si votre interlocuteur est de nationalité anglo-saxonne ou scandinave, ne perdez pas en «socialising ». Ce qui compte pour lui ce sera la clarté de votre offre commerciale et du contrat. Si vous êtes français et que votre indice collectiviste est plus élevé, vous risquer d’investir du temps inutilement à créer une relation.

M : Management

Vient du latin manus. Il s’agit de main. Il y a étymologie française mesnager ou manège. En italien, Maneggiare.  la notion équestre semble omniprésente.

En bref il s’agit de tenir les rênes d’une organisation.

M : Management interculturel définition

Il existe différentes façons de définir de management interculturel. Il s’agit à mon sens d’une façon d’adapter son management en fonction des cultures de ses collaborateurs.

L’opposé du management interculturel serait le management universaliste. Une attitude qui consisterait à croire que le manager détient de cette ses collaborateurs de s’adapter à son style sa culture.

Cela paraît bien sûr ridicule d’un point du théorique cependant le nombre d’exemples pratiques j’ai rencontré est tristement élevé. Il reste donc un immense marché pour la mise en œuvre de pratiques managériales interculturelles adéquates.

N’hésitez pas à compléter cet abécédaire du management interculturel en nous écrivant ou en commentant cette page.

Prendre un rendez-vous :

NOM

E-MAIL

SUJET

MESSAGE

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *